هذا الخبر متاح أيضا ب: الإنجليزية
في لقاء مع ممثلي المجتمع المدني من مختلف الدول العربية تم عقده في أكتوبر 2016 خلال الاجتماعات السنوية للبنك الدولي / صندوق النقد الدولي، أعلن الدكتور حافظ غانم، نائب رئيس البنك الدولي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا عن التقدم الذي تم إجرازه لتسهيل الوصول إلى الوثائق المترجمة إلى اللغة العربية على موقع البنك الدولي لملايين المستخدمين في العالم العربي الذين يريدون قراءة تلك الوثائق بلغتهم الأم
ويعتبر برنامج الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في البنك الدولي هو البرنامج الإقليمي الوحيد الذي يتبنى سياسة خاصة لترجمة ونشر أنواع معينة من الوثائق الخاصة بالمشاريع إلي اللغة العربية وذلك بحسب خطة العمل التي وضعها البرنامج عام 2009. وكان هذا الإلتزام نتيجة لشكوى قدمها المرصد اليمني لحقوق الإنسان إلي هيئة التفتيش بدعوى أن المواطنين اليمنيين لم يكن لديهم فرصة للتشاور حول برنامج هام للإصلاح الإقتصادي قام البنك بتمويله لأن وثيقة البرنامج لم تكن متوفرة بلغتهم العربية
وعلى الرغم من أن الآلاف من هذه الوثائق المترجمة اصبحت متاحة على شبكة الإنترنت، إلا أنها ظلت بعيدة عن متناول المواطن العربي العادي. حيث يتطلب الوصول لهذه الوثائق البحث في قوائم عناوين المشروعات وقوائم عناوين الوثائق المتعلقة بها وهذه القوائم متوفرة فقط باللغة الإنجليزية
في 5 ديسمبر 2015، قامت مجموعة من منظمات المجتمع المدني من عدد من البلدان في منطقة الشرق الأوسط وشمال افريقيا، بإرسال خطابا يحث البنك الدولي على حل هذه المشكلة، وموضحا أن توافر المعلومات وجعلها في متناول المواطن هو شرط أساسي للمشاركة الفعالة، وخاصة في البلدان التي يصعب فيها الحصول على معلومات معينة
وقد اعترف المسؤولون في البنك الدولي، من جانبهم، بصعوبة الوصول للوثائق العربية على موقعهم الإلكتروني، وتعهدوا بإجراء التحسينات المطلوبة. ففي 18 فبراير 2016 فام نائب رئيس البنك الدولي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالرد على الخطاب عبر البريد الإلكتوني وأعلن عن تشكيل فريق عمل لحل هذه المشكلة الفنية وكذلك عن إعتماد إطار إجرائي داخلي لبرنامج الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ينص على وجوب ترجمة كل الوثائق المهمة، بما فيها وثائق الإستراتيجيات القطرية، وثائق معلومات المشروعات، وبعض الدراسات التحليلية، إلى اللغة العربية و/أو الفرنسية وإتاحتها على الموقع الإلكتروني خلال شهرين من تاريخ إتاحتها باللغة الإنجليزية
في اجتماع أكتوبر، أعلن السيد غانم أن معظم قوائم المشروعات للبلدان العربية قد تم ترجمتها إلى اللغة العربية وإتاحتها على موقع البنك الإلكتروني. وفي حين تقدر منظمات المجتمع المدني من منطقة الشرق الأوسط شمال افريقا هذا التقدم الذي تم إحرازه بعد مدة تقرب من العاميين على المطالبة به، إلا أنها تترفب المزيد خاصة فيما يتعلق بدقة الترجمة وسرعتها لضمان مشاركة فعالة من المواطنين في المنطقة
قوائم المشروعات على الصفحات العربية للبنك الدولي